Advanced English
Tea with me that I book your face
- Chá comigo que eu livro sua cara.
I am more I.
- Eu sou mais eu.
Do not come that it does not have...
- Não vem que não tem...
To release the hen.
- Soltar a franga.
Wrote, didn't read, the stick ate.
- Escreveu, não leu, o pau comeu.
She is full of nine o'clock.
- Ela é cheia de nove horas.
Between, my well.
- Entre, meu bem.
I am completely bald of knowing it.
- Tô careca de saber.
To kill the snake and show the stick.
- Matar a cobra e mostrar o pau.
Can you please break my branch?
- Você pode quebrar meu galho?
The wood is eating
- O pau tá comendo
Uh ! I burned my movie ! Oh !
- Queimei meu filme !
I'm with you and I don't open.
- Estou contigo e não abro.
I will wash the mare.
- Vou lavar a égua.
You travelled on the mayonaise.
- Você viajou na maionese.
I have to peel this pineapple.
- Tenho que descascar esse abacaxi.
Who advises friend is.
- Quem avisa amigo é.
Do you think this is the house of mother Joanne?
- Tá pensando que isso é a casa da mãe Joana?
Go catch little coconuts.
- Vai catar coquinho.
You are by out.
- Você está por fora.
You are very face of wood.
- Você é muito cara de pau.
If you run the beast catches, if you stay the beast eats.
- Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come.
Ops, gave Zebra.
- Ops, deu zebra.
They are trying to cover the sun with the sieve.
- Eles estão tentando cobrir o sol com a peneira.
Don't fill my bag!
- Não encha meu saco!
It already was.
- Já era.
Before afternoon than never.
- Antes tarde do que nunca.
Go to dry up ice.
- Vai enxugar gelo.
Go comb monkeys.
- Vai pentear macaco.
Do you want a good-good?
- Você quer um bom-bom?
I need to take water out of my knee.
- Preciso tirar água do joelho.
The cow went to the swamp.
- A vaca foi pro brejo.